Venuti - Scandals of translation (1998)
SCANDALS OF TRANSLATION (1998) Introdution Tradução marginalizada. Provoca o status quo. Provoca o conceito de direito autoral e a economia capitalista imperialista globalizada. Expõe as ideologias em cada tradução. Pesquisa limitada a abordagens linguísticas se tornam cientificistas e alheias às questões sócioculturais da trad ao proporem que são "neutras". A autoria da tradução é diferente do original, ela serve a comunidade estrangeira e doméstica. Colaboração entre grupos distintos "motivated by an acknoowledgement of the linguistic and cvultural differences that translation necessarily rewrites and reorders" 4. Escandalos: assimetria, relações de poder e desigualdades na tradução. Sobre autotraduções: The fact that the author is the inerpreter doesn't make the interpretation unmediated by target-language values [...] When the author is the tranlator, apparently, he is not above te domestications that he attacked in the previous English versions. 6 Definir ...