Postagens

Mostrando postagens de janeiro, 2019

Translation Studies - Saldanha, O'Brien

SALDANHA, O'BRIAN. 2013. RESEARCH METHODOLOGIES IN TRANSLATION STUDIES. ROUTLEDGE. Similar ao The Map de Williams e Chesterman, pois introduz a pesquisa no campo, porém é muito mais aprofundado. INTRODUÇÃO Chesterman models: Comparative models : Regras de transição entre duas línguas, contrastes ou produtos universais de tradução. Process models : Representam uma mudança de estado entre um intervalo de tempo e permite o estudo de tomada de decisões. Causal models : Levam em conta a cognição do tradutor (seu conhecimento, atitude, habilidades e assim por diante), o evento de tradução (briefing, pagamento, data de entrega) e fatores sócio-culturais (ideologia, tradição, audiência). Marco (2009) models:  1) Textual-descriptivist; 2) cognitive; 3) culturalist; 4) sociological. Saldanha & O'Brien models: Product-oriented methodologies : Correspondem aos modelos comparativos. Process-oriented methodologies : Correspondem aos modelos processu

Translation Studies - Williams, Chesterman

WILLIAMS & CHESTERMAN. 2002. THE MAP. ST. JEROME PUBLISHING. Livro introdutório sobre o campo. Apresenta o básico dos translation studies (TS) e dá muito foco a metodologia de pesquisa, incluindo escrita e apresentação. Tipos de análise textual: Source text analysis : Análise do texto fonte e os problemas de tradução que ele pode gerar. Comparison of translations and their source texts : Comparação textual entre a fonte suas traduções.  In all these cases, your aim would be to discover patterns of correspondence between the texts. In other words. you would be interested in possible regularities of the translator's behaviour, and maybe also in the general principles that seem to determine how certain things get translated under certain conditions. (p. 7 ) Ver: SHUTTLEWORTH & COWIE 1997, LEUVEN-ZWART 1989, 1990. Comparison of translations and non-translated texts : Usada para ver se textos traduzidos são diferentes de textos nativos da língua. Tran